اللغة | |
---|---|
المؤلف | |
الناشر |
رواية قصة قلعة هاول المتحركة | تأليف : ديانا وين جونز | ترجمة : بثينة الإبراهيم | منشورات تكوين
₪40.00
وصف نيل غايمان الروائية ديانا وين جونز بأنها أفضل كاتبة للأطفال في السنوات الأربعين الأخيرة. وقد كتبت رواية قلعة هاول المتحركة عام 1986، وأصبحت منذ صدورها في مصافّ الأدب الكلاسيكي الذي يصلح للقراءة في أي زمان ومكان، وفازت بجائزة فينكس عام 2006، أي بعد عشرين عامًا من صدورها. كما تحولت إلى فيلم شهير أخرجه المبدع هاياو ميازاكي، وفاز الفيلم بجائزة مهرجان ماينتشي الياباني عام 2004، إضافة إلى ترشيحه لجائزة الأوسكار عام 2006. صدرت الرواية بترجمة بديعة لـ بثينة الابراهيم عن منشورات تكوين.
يهتم كتاب قلعة هاول المتحركة بعدد من الموضوعات أبرزها المصير والتقدم في العمر والشجاعة والحب. إذ تستسلم صوفي في البداية لمصيرها في كونها كبرى أخواتها، والابن البِكر في نظرها يتقلد وسام الفشل، لذا لا ترى حاجة في بذل أي مجهود لتغيير هذا المصير. لكنّ للساحرة رأيًا مختلفًا، إذ تحوّل صوفي إلى امرأة مسنّة، فتضطر عندئذ إلى الخروج سعيًا وراء حظها، وإن كانت تحاول العثور على دواء يعيد إليها شبابها المسلوب.
أعادت صوفي ترتيب عالم هاول – وعالمها في الوقت نفسه – منذ أن وطئت قدمها أرض القلعة، بدءًا بتنظيف المكان وانتهاءً بإيقاظ ما أخمده الزمن في نفس هاول ونفسها. ولم تكن صوفي بالشخصية الملحمية ولا بذات المَلَكات الخارقة للطبيعة التي تنسجم وعالم السحرة الذي دخلته بطريق الصدفة. لكنها صنعت الأعاجيب بالقليل الذي تملكه، واتضح أن قليلها كثير، وكثير جدًا، إذ أعادت الحياة إلى الفزاعة وعفريت النار، وهاول نفسه.
المراجعات
لا توجد مراجعات بعد.